Search:

Type: Posts; User: pitanger

Search: Search took 0 seconds.

  1. Replies
    14
    Views
    3,252

    Ah mais oui, rien n'interdit l'utilisation de...

    Ah mais oui, rien n'interdit l'utilisation de "Lady" en Français, SI (et seulement si) le mot à la base est précisément "Lady". Lady Diana se traduit précisément par Lady Diana, cependant je n'ai...
  2. Replies
    11
    Views
    2,917

    j'ai tout tenté, victoire, défaite, jamais eu...

    j'ai tout tenté, victoire, défaite, jamais eu "vaincre", c'était sur un mode de jeu en particulier?

    (j'ai également découvert que même en feedant les bots en joust à 0/13, tu gagnes quand même...)
  3. Replies
    3
    Views
    1,302

    C'est vrai que sorti du contexte on dirait plus...

    C'est vrai que sorti du contexte on dirait plus un terme de mode qu'autre chose...

    Pas vraiment d'accord pour la suggestion "fureur des shaolins" puisque rien ne justifie l'emploi d'un pluriel,...
  4. Replies
    11
    Views
    2,917

    Pourquoi ne pas simplement mettre "défaite" à la...

    Pourquoi ne pas simplement mettre "défaite" à la place du coup?

    Quelqu'un pour venir surrender une partie d'assault avec moi pour vérifier '~'?
  5. Replies
    14
    Views
    3,252

    L'idée me paraît importante effectivement : le...

    L'idée me paraît importante effectivement : le propre du skin de Madame Blade c'est d'être une femme aux allures steampunk venant visiblement d'un milieu assez huppé. Tout, dans son voicepack ("Bang...
  6. Replies
    14
    Views
    3,252

    Justement, le titre de Lady est emprunté, et...

    Justement, le titre de Lady est emprunté, et traduit de sa version originale (toujours "Lady" Chatterley's lover) toujours à cause (ou grâce à, pas à moi de juger) de cette convention. Du coup selon...
  7. Replies
    14
    Views
    3,252

    Bonjour, étudiant en LLCER Anglais (2e année) et...

    Bonjour, étudiant en LLCER Anglais (2e année) et traducteur en devenir, je tiens à faire part de mon opinion :

    Traduire "Madame" par "Lady" n'est pour moi rien d'autre qu'une erreur : tout...
  8. Au niveau du jeu de mot du titre, je trouve que...

    Au niveau du jeu de mot du titre, je trouve que contourner la difficulté en traduisant juste par "rouage" est d'un côté dommage, mais de l'autre je vois pas trop comment il était possible de...
  9. Replies
    20
    Views
    3,664

    Non mais laisse King, ce mec ne comprend même pas...

    Non mais laisse King, ce mec ne comprend même pas que je suis dans le sarcasme total quand j'affirme que les oeufs d'arachné sont le sort n°2, malgré mon " /s " bien visible...

    Tu te...
  10. Replies
    20
    Views
    3,664

    Bon je te laisse dans ton délire. Non seulement...

    Bon je te laisse dans ton délire.
    Non seulement ce que tu écris est partiellement voire complètement faux dans certains cas (les oeufs d'arachnés étaient le sort n°2, ok très bien au calme. /s)...
  11. Replies
    20
    Views
    3,664

    Bon, je vais tenter de m'exprimer un peu plus...

    Bon, je vais tenter de m'exprimer un peu plus clairement puisque t'as rien l'air de comprendre.

    1 : ce n'est pas une question de bien savoir la jouer ou non, en late game, que tu saches ou non la...
  12. Replies
    20
    Views
    3,664

    Sans doute car avant Arachné ne servait à rien? ...

    Sans doute car avant Arachné ne servait à rien?

    Elle était censée être une "superbe jungle" or :

    1 : pour un jungle, elle ne faisait aucun dégâts.
    2 : son sort n°3 était inutile au possible....
Results 1 to 12 of 12