Search:

Type: Posts; User: HiRezLoka

Search: Search took 0 seconds.

  1. Replies
    14
    Views
    2,842

    Le skin de Nox n'arrange pas vraiment nos...

    Le skin de Nox n'arrange pas vraiment nos affaires, en fait : l'inspiration clairement vaudou de Louisiane justifie vraiment l'utilisation du titre français, au même titre que dans ce folklore, on...
  2. Replies
    14
    Views
    2,842

    Bah disons que même en faisant le remplacement le...

    Bah disons que même en faisant le remplacement le problème reste entier : "lady" est un terme reconnu dans trois dictionnaires français (Larousse, Robert, et le troisième n'a plus de couverture et...
  3. Replies
    14
    Views
    2,842

    Je crois que quelqu'un n'est pas d'accord. 319...

    Je crois que quelqu'un n'est pas d'accord.

    319

    je pense que cette dame-là aussi.

    320

    Et je pense qu'en tant qu'étudiant en langue anglaise, tu as sans doute au moins lu des passages de...
  4. Replies
    14
    Views
    2,842

    Les deux seules utilisations du mot Lady dans la...

    Les deux seules utilisations du mot Lady dans la version originale sont le skin Ladybug de Khepri et la signification de Freya expliquée dans sa fiche de personnage, traduite par "la Dame" et non "la...
  5. Replies
    14
    Views
    2,842

    Après concertation avec Dévotion, nous avons...

    Après concertation avec Dévotion, nous avons décidé de partir sur une version alternative en évitant le terme de "Madame". Je vais d'ailleurs signaler l'utilisation de ce mot aux autres traducteurs,...
  6. Replies
    14
    Views
    2,842

    Merci d'avoir signalé ce souci, je me penche sur...

    Merci d'avoir signalé ce souci, je me penche sur la question dès maintenant.
Results 1 to 6 of 6