PDA

View Full Version : [Autre] "Victoire"



Tatouil
01-27-2016, 07:11 AM
Bonjour, ma petite proposition,

Objet : "Victoire"

Emplacement : les écrans récapitulatifs de fin de partie "VICTOIRE" vs "VAINCU"

Suggestion : Vainqueur (voire Victorieux)

Observation : si l'on définit l'équipe perdante par "Vaincu" alors on devrait voir "Vainqueur" pour l'équipe gagnante

HiRezLoka
01-27-2016, 07:41 AM
Bonjour, ma petite proposition,

Objet : "Victoire"

Emplacement : les écrans récapitulatifs de fin de partie "VICTOIRE" vs "VAINCU"

Suggestion : Vainqueur (voire Victorieux)

Observation : si l'on définit l'équipe perdante par "Vaincu" alors on devrait voir "Vainqueur" pour l'équipe gagnante

Bonjour,

Merci de votre signalement.

Le souci est à l'étude.

HiRezLoka
01-27-2016, 07:45 AM
Bonjour, ma petite proposition,

Objet : "Victoire"

Emplacement : les écrans récapitulatifs de fin de partie "VICTOIRE" vs "VAINCU"

Suggestion : Vainqueur (voire Victorieux)

Observation : si l'on définit l'équipe perdante par "Vaincu" alors on devrait voir "Vainqueur" pour l'équipe gagnante

Hum, ce point précis va prendre un peu plus de temps qu les autres à résoudre, puisque pour le coup, la traduction anglaise est fautive : on oppose à priori Victory, un nom commun, à Defeated, un adjectif ou un participe passé, donc.

Il faut que je coordonne avec les autres traducteurs pour que nous uniformisions la version originale, donc.

Tatouil
01-27-2016, 07:54 AM
Fichtre, je n'avais pas pensé que ça remonterait à la VO.

Après on peut aussi changer le VAINCU par DEFAITE.
C'était surtout pour harmoniser au niveau des 2 mots (VICTOIRE / DEFAITE et VAINQUEUR / VAINCU)
Mais cela ne change pas trop le problème de la base anglaise.

Désolée pour la complication :3 et bon courage !